英文歌 翻译后是<神赐恩典>
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 04:08:23
歌词以后是这样:
神赐恩典
赐予我平和宁静
如黎明是的森林
绿光洗净我的心
神赐恩典
就你我在梦中相见
青草沙沙
我握着你的手
走过柔软草径
神赐恩典
赐予我平和宁静
如黎明是的森林
绿光洗净我的心
神赐恩典
就你我在梦中相见
青草沙沙
我握着你的手
走过柔软草径
神赐恩典
赐予我平和宁静
如黎明是的森林
绿光洗净我的心
The absolute being grants special kindness
Give my Ping-ho quite
If the dawn is a forest yes
The green light washes my heart clearly
神赐恩典
就你我在梦中相见
青草沙沙
我握着你的手
走过柔软草径
The absolute being grants special kindness
You I meet in a dream
Green grass sand sand
I hold a your hand
Walk through soft grass path